『海と夢あかり-SEA AND DREAM LIGHTS』Japanese Aesthetics Ballad

海と夢あかり

海と夢あかり-SEA AND DREAM LIGHTS

和詩音  風の詩

作詞作曲  としっち

一人きり 砂浜で

指で書く 文字消えて

潮風が 目にしみて

波はため息

泣いた日々が今でも

この  足元に

抱きしめた温もりも

この  両腕に

ただ  海に願う

悲しさじゃない

ただ  夢のあかり

幸せの光

そっと   包まれるように

くり返す 静けさに

眠ってた 心さえ

拾っては 並べてく

波はため息

無くしたもの今でも

この   思い出に

終わらない夜までも

この  微笑みに

ただ  空に祈る

悲しさじゃない

ただ   夢のあかり

幸せの光

君を   包み込むように

空と  海の  あいだに

明日と  昨日  とけていく

「大丈夫」なんて まだ言えないけど

自分を 抱きしめてみる

ただ  海に願う

悲しさじゃない

ただ  夢のあかり

幸せの光

そっと   包まれるように

君を   包み込むように

SEA AND DREAM LIGHTS

WASHION Kaze Poems Wind

Lyrics and composition TOSHiChi

Japanese Romanization/English Translation

Hitorikiri sunahamade /Alone on the sandy beach

Yubidekaku mojikiete /I write with my finger, the letters disappear

Shiokazega menishimite /The sea breeze stings my eyes

Namiwa tameiki /The waves are a sigh

Naitahibiga imademo /Even now, the days I cried

Kono ashimotoni /At my feet

Dakishimeta nukumorimo /The warmth I embraced

Kono ryouudeni /In these arms

Tada umini negau /Just pray to the sea

Kanashisajyanai /It’s not sadness

Tada yumeno akari /Just a dream light

Shiawaseno hikari /light of happiness

Sotto tutumareruyouni /As if being gently wrapped

Kurikaesu shizukesani /The silence repeats

Nemutteta kokorosae /Even my sleeping heart

Hirottewa narabeteku /Pick them up and line them up

Namiwa tameiki /The waves are a sigh

Nakushitamono imademo /Even now what I lost

Kono omoideni /to this memory

Owaranai yorumademo /Until the endless night

Kono hohoemini /To this smile

Tada sorani inoru /just pray to the sky

Kanashisajyanai /It’s not sadness

Tada yumeno akari /Just a dream light

Shiawaseno hikari /light of happiness

Kimio tsutsumikomuyouni /as if to wrap you up

Sorato umino aidani /Between the sky and the sea

Asuto kinou toketeiku /Tomorrow and yesterday melt together

Daijyoubu nante mada ienaikedo /I can’t say “It’s okay” yet

Jibunwo dakishimetemiru /I try to hug myself

Tada umini negau /Just pray to the sea

Kanashisajyanai /It’s not sadness

Tada yumeno akari /Just a dream light

Shiawaseno hikari /light of happiness

Sotto tutumareruyouni /As if being gently wrapped

Kimio tsutsumikomuyouni /as if to wrap you up

コメントは受け付けていません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です