『リリックホワイト-LYRIC WHITE』Japanese Aesthetics Ballad

リリックホワイト-LYRIC WHITE-1-サムネイル

リリックホワイト-LYRIC WHITE

和詩音  花の詩

作詞作曲  としっち

花瓶の中  白いトルコキキョウ

少し首を  かしげているように

午後の光  ふわりとつつまれる

あの日の笑顔みたいに

強がるたびに   バレていた

それでもそっと   微笑んで

花は心に  咲いていた

リリックホワイト

君がいる人生を生きられて

幸せだった

ありふれた日々が

かけがえのない毎日になって

ただ嬉しくて

永遠の愛は似合わないけど

いつしか君の

優しく繊細な思いやりを

僕も持てたら

伸びた茎が  細くスマートでも

強い風に  折れたりしないのは

同じ場所  強さと儚さを

一緒に持ってたんだね

 「大丈夫」って    笑ってた

でも誰よりも  傷ついて

夕焼けだけが  知っていた

リリックホワイト

君がいる人生を生きられて

幸せだった

さよならの代わり

白いトルコキキョウの香りだけ

あの日残った

永遠の約束は無いけれど

いつしか君の

優しく繊細な思いやりを

僕も持てたら

誰かが泣いてる そんな夜には

君ならそっと 隣に座るんだろう

リリックホワイト

君がいる人生を生きられて

幸せだった

ありふれた日々が

かけがえのない毎日になって  

ただ嬉しくて

永遠の愛は似合わないけど

いつしか君の

優しく繊細な思いやりを

僕も持てたら

君に届くだろうか

LYRIC WHITE

WASHION Hana Poems Flowers

Lyrics and composition TOSHiChi

Japanese Romanization/English Translation

Kabin no naka shiroi torukokikyou/White lisianthus in a vase

Sukoshikubi o kashigeteiruyouni/It looks like it’s tilting its head slightly

Gogo no hikari Fuwari to tsutsumareru/Afternoon light Gently enveloped

Anohi no egao mitaini/Like the smile on that day

Tsuyogarutabi ni bareteita/Every time I tried to act tough, it was obvious

Soredemo sotto hohoende/Still, she smiled softly

Hana wa kokoro ni saiteita/The flowers bloomed in my heart

Lirikkuhowaito/Lyric white

Kimigairu jinsei o ikirarete/I am able to live a life with you in it

Shiawasedatta/I was happy

Arifuretahibi ga/Ordinary days

Kakegaenonai mainichi ni natte/Every day has become irreplaceable

Tada ureshikute/I’m just happy

Eien no ai wa niawanaikedo/Eternal love doesn’t suit me, though

Itsushika kimi no/Before you

Yasashiku sensaina omoiyari o/Gentle and delicate consideration

Boku mo motetara/If I could have one too

Nobita kuki ga hosoku sumaato demo/Even if the elongated stem is slender and elegant

Tsuyoikaze ni oretari shinainowa/It won’t break in a strong wind

Onajibasho tsuyo-sa to hakana-sa o/The same place, strength and transience

Issho ni mottetandane/You had it with us, right?

`Daijoubu’ tte waratteta/She laughed and said, “It’s okay.”

Demo dareyorimo kizutsuite/But you were hurt more than anyone else

Yuuyakedake ga shitteita/Only the sunset knew

Lirikkuhowaito/Lyric white

Kimigairu jinsei o ikirarete/I am able to live a life with you in it

Shiawasedatta/I was happy

Sayonara no kawari/Instead of goodbye

Shiroi torukokikyou no kaoridake/Only the scent of white lisianthus

Anohi nokotta/That day remained

Eien no yakusoku wa naikeredo/There are no promises that last forever

Itsushika kimi no/Before you

Yasashiku sensaina omoiyari o/Gentle and delicate consideration

Boku mo motetara/If I could have one too

Dareka ga naiteru sonnayoruni wa/On nights when someone is crying

Kiminara sotto Tonari ni suwarundarou/If it’s you, then gently You’ll be sitting next to that person, won’t you?

Lirikkuhowaito/Lyric white

Kimigairu jinsei o ikirarete/I am able to live a life with you in it

Shiawasedatta/I was happy

Arifuretahibi ga/Ordinary days

Kakegaenonai mainichi ni natte/Every day has become irreplaceable

Tada ureshikute/I’m just happy

Eien no ai wa niawanaikedo/Eternal love doesn’t suit me, though

Itsushika kimi no/Before you

Yasashiku sensaina omoiyari o/Gentle and delicate consideration

Boku mo motetara/If I could have one too

Kimi ni todokudarouka?/Will it reach you?

コメントは受け付けていません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です