おとうさん-DAD
和詩音 月の詩
作詞作曲 としっち
お父さん どこにいますか
幸せに 暮らしてますか
あの日の背中 遠ざかる影
忘れられない
強いって 言われたあなた
冷たいと 言われたあなた
だけど私は 知っている
部屋のすみっこ 泣いていたこと
こぼれる涙 隠してたこと
ねえ おとうさん
温かい 手で抱き上げて
優しさが 伝わっていた
今は幻 小さな手でも
まだ覚えてる
傷跡を 隠したあなた
寂しさを 隠したあなた
だけど私は 願ってる
あなたの想い 届くようにと
あなたの夢が 叶うようにと
ねえ おとうさん
月明かり 照らすよに
心の奥 呼びかける
私ひとりが 知っている
部屋のすみっこ 泣いていたこと
こぼれる涙 隠してたこと
ねえ おとうさん
DAD
WASHION Tsuki Poems Moon
Lyrics and composition TOSHiChi
Japanese Romanization/English Translation
Otousan dokoni imasuka? /Dad, where are you?
Shiawaseni kurashitemasuka? /Are you living happily?
Anohino senaka touzakarukage /The back of that day and the shadow
Wasurerarenai /unforgettable
Tsuyoitte iwareta anata /You were called strong
Tsumetaito iwareta anata /You who were told that you were cold
Dakedo watashiwa shitteiru /but i know
Heyano sumikko naiteitakoto /corner of the room that you were crying
Koboreru namida kakushitetakoto /Tears spilling, what you were hiding
Otousan /Dad
Atatakai tede dakiagete /Hold me up with your warm hands
Yasashisaga tutawatteita /The kindness was felt
Imawa maboroshi chiisana tedemo /Now it’s just an illusion, even with small hands
Mada oboeteru /I still remember
Kizuatoo kakushita anata /You who hid your scars
Sabishisao kakushita anata /You hid your loneliness
Dakedo watashiwa negatteru /But I hope
Anatano omoi todokuyounito /I hope your feelings reach that person
Anatano yumega kanauyounito /May your dreams come true
Otousan /Dad
Tsukiakari terasuyouni /Let the moonlight shine
Kokorono oku yobikakeru /Deep in my heart, I’m calling out to you
Watashi hitoriga shitteiru /I’m the only one who knows
Heyano sumikko naiteitakoto /corner of the room that you were crying
Koboreru namida kakushitetakoto /Tears spilling, what you were hiding
Otousan /Dad

コメントは受け付けていません。