『夜桜-YOZAKURA』Japanese Aesthetics Ballad

夜桜サムネ

夜桜-YOZAKURA

和詩音  花の詩

作詞作曲  としっち

夜の空に 光る星

君の笑顔 消えていく

静かな風が 頬を撫で

忘れたくない でも 忘れたい

雲が隠す 愛ひとつ

僕のものか 君のものか

答えさえも わからない

願った心 切なくて

桜 舞う 夢の中

そっと 指を 繋いでよ

どこえいくの どこえ消えるの

言いかけたまま 時が 止まる

川の流れ 音も無く

鐘の音は 消えていく

記憶の中の 君の声

心の奥で まだ 響いてる

月が照らす 影ひとつ

僕のものか 君のものか

問いかけても そよぐ花

ふれた指先 冷たくて

桜 舞う 夢の中

ふたり 笑う 幻さ

どこえいくの どこえ消えるの

答えないまま 春が 終わる

薄紅色の風

ひらひら揺れて

桜 舞う 夢の中

そっと 指を 繋いでよ

どこえいくの どこえ消えるの

言いかけたまま 時が 止まる

YOZAKURA

WASHION Hana Poems Flowers

Lyrics and composition TOSHiChi

Japanese Romanization/English Translation

Yoruno sorani hikaru hoshi/Stars shining in the night sky

Kimino egao kieteiku/Your smile is disappearing

Shizukana kazega hohoo nade/A quiet breeze caresses my cheeks

Wasuretakunai demo wasuretai/I don’t want to forget, but I want to forget

Kumoga kakusu ai hitotsu/The clouds hide one love

Bokunomonoka kiminomonoka/Mine or yours?

Kotaesaemo wakaranai/I don’t even know the answer

Negatta kokoro setsunakute/Wishing heart So sad

Sakura mau yumenonaka/Cherry blossoms fluttering down in my dreams

Sotto yubio tsunaideyo/Gently hold my fingers

Dokoeikuno dokoekieruno/Where are you going? Where are you disappearing to?

Iikaketamama tokiga tomaru/As I was saying Time stands still

Kawano nagare otomonaku/The river flows silently

Kaneno otowa kieteiku/The sound of the bell fades away

Kiokuno nakano kiminokoe/Your voice in my memory

Kokorono okude mada hibiiteru/Deep in my heart It’s still ringing

Tsukiga terasu kage hitotsu/A single shadow illuminated by the moon

Bokunomonoka kiminomonoka/Mine or yours?

Toikaketemo soyogu hana/Even if you ask Flowers swaying in the wind

Fureta yubisaki tsumetakute/The touching fingertips It’s cold

Sakura mau yumenonaka/Cherry blossoms fluttering down in my dreams

Futari warau maboroshisa/Your and my smile is an illusion

Dokoeikuno dokoekieruno/Where are you going? Where are you disappearing to?

Kotaenaimama haruga owaru/Without answering Spring ends

Usubeniironokaze/Light pink wind

Hirahirayurete/Fluttering and swaying

Sakura mau yumenonaka/Cherry blossoms fluttering down in my dreams

Sotto yubio tsunaideyo/Gently hold my fingers

Dokoeikuno dokoekieruno/Where are you going? Where are you disappearing to?

Iikaketamama tokiga tomaru/As I was saying Time stands still

コメントは受け付けていません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です